/ در maghaleh / توسط
آخرین زمان ویرایش:

دانلود مقالات ترجمه شده isi

download article isi

بروز رسانی شهریور 99

دانلود مقالات ترجمه شده ISI چگونه است ؟

برای گسترش علم به ابزاری نیازمند هستیم که این ابزار نگارش مقاله و چاپ آن می باشد.

مقالات  از لحاظ فنی به دو دسته تقسیم می شوند ،مقالاتی که محتوای آنها تولید علم جدید و دارای نوآوری می باشد که توسط پژوهشگران نوشته می شود و دسته دوم مقالات مروری هستند که در این مقالات پژوهشگران به مرور یافته های علمی در حوزه ای خاص می پردازند.

نگارش مقاله خود نوعی هنر به حساب می آید.

مترجمینی هستند که مقالات isi را ترجمه می کنند ودر سایت ترجمه قرار می  دهند  تا افرادی که به دنبال دانلود مقالات ترجمه شده isi هستند از این سایت  مقاله خود را دانلود نمایند.

دانلود مقالات ترجمه شده isi کار آسانی نمی باشد باید از سایتی که به آن مراجعه می کنید مطمئن باشید.

برای نگارش مقاله باید قواعد و اصول خاصی رعایت شود،در اکثر مجلات معتبر مقالات به زبان انگلیسی چاپ می شوند.

بنابراین پژوهشگران باید به زبان انگلیسی تسلط داشته باشند و با دستور زبان آشنایی داشته باشند.

اگر قوانین و مراحل نگارش مقاله رعایت نشود مقاله در مجلات معتبر پذیرش نخواهد شد.

افرادی که برای اولین بار اقدام به نگارش مقاله نموده اند از آنجایی که تجربه،تخصص و دانش کافی در این زمینه را ندارند بنابراین یا از افراد کار بلد راهنمایی م یگیرند و یا کلاً نگارش مقاله را به این دسته از افراد می سپارند.

افرادی که پایه زبان انگلیسی ضعیفی دارند برای آشنایی با مقالات isi به دانلود مقالات ترجمه شده isi می پردازند.

بسیاری از مقالات قبل از اینکه داوری علمی شوند به نویسندگان مقاله برگردانده شده اند چرا که اصول و قواعد مقاله نویسی در آن رعایت نشده اشکالات نگارشی  داشته و یا به علت عدم تسلط کافی به زبان انگلیسی این اتفاق افتاده است.

در این میان موسساتی تأسیس شده اند که به  نویسنده آماتور کاملا آموزش می دهند که چگونه یک مقاله علمی خوب بنویسند.

این موسسات در زمینه هایی از جمله: پیشنهاد موضوع، نگارش مقاله، ویرایش و ترجمه مقاله،استخراج مقاله از پایان نامه،پذیرش و چاپ مقاله در مجلات معتبر.

نوشتن مقاله و ویرایش آن کار تخصصی می باشد که نویسنده علاوه بر اینکه باید در رشته خود مسلط باشد باید با اسلوب مقاله نویسی و مهارت ترجمه آشنایی داشته باشد. چرا که آمار نشان داده شده که 75% از مقالاتی که برای چاپ در مجلات معتبر ارسال می شوند به علت عدم رعایت شیوه مقاله نویسی و عدم تسلط به زبان انگلیسی ،برگردانده شده اند.

ترجمه مقالات ترجمه شده isi

ساختار یک مقاله ISI

زمانی که شما تصمیم می گیرید برای یک ژورنال آکادمیکی یا دانشگاهی مقاله بنویسید با چالش ها و رقابت های مختلفی روبه رو می شوید و شما می بایست همه قوانین واصول مربوط به نوشتن یک مقاله واقعی را بدانید.

همه مقالات علمی و تحقیق محور، به شما اجازه می دهد که یک روشی علمی را برای ارتباط با دانشمندان دیگر در نظر داشته باشید و نتایج تحقیقاتی به خوبی ارائه می گردد.

محققان در تلاش هستند تا فرمت های واقعی و بخش های متمایزی از اثبات اطلاعات را به شما ارائه دهد. این یافته ها و مباحث گفته شده، در میان ژورنال های مختلف بیان شده ولی در بسیاری از مواقع، شما می بایست یک ساختار اصلی را در نظر داشته باشید.

یک مقاله علمی شامل مباحث پیش رو می شوند:

  • عنوان
  • چکیده
  • کلید واژه ها
  • مقدمه
  • مواد و روش ها
  • نتایج
  • مباحثات
  • نتیجه گیری
  • قدردانی
  • مراجع

عنوان

یک عنوان، اولین چیزی است که مخاطبین را جذب می کند تا مقاله شما را بخوانند. عنوان می بایست کاملا علمی انتخاب شوند و مفاد کل تحقیقات شما در قالب عنوان گفته شود. بنابراین اولین المان در مورد نویسنده ژورنال تحقیقاتی، به گونه ای است که به صورت خلاصه، مقالات را در بر می گیرد. یک محقق می بایست از نوشتن عناوین طولانی اجتناب کرده و از واژگان ناشناخته در این بخش استفاده نکند.

چکیده

یک چکیده به خواننده اطلاعات کاملی در مورد مقاله می دهد و خلاصه ای از مقاله را می توان در چکیده مشاهده نمود. در این بخش، محققان می بایست به صورت خلاصه تحقیقات را انجام داده و با وضوح و دقت هرچه تمام تر، به اهمیت نتایج حاصله بپردازد و آن را در تعداد محدودی از لغات ارائه دهد. ( وابسته به انواع مختلف ژورنال ها، مثلا برخی ژورنال ها بیشتر از 200 کلمه را برای چکیده پیشنهاد می کنند. ) چکیده می بایست به صورتی نوشته شود که دیگران را ترغیب کند تا مقاله شما را بخوانند. سعی نکنیدتمامی اطلاعات مقاله را در چکیده ارائه دهید. یک چکیده معمولا به صورت مکتوب یافته هایی را گزارش می دهد که روی افراد مختلف متمرکز است. معمولا چکیده شامل مراجع نمی شود.

اگر شما در چکیده از کلمات اختصاری استفاده می کنید می بایست بخش کاملی از بندها و پرانتزها را برای کلمات اختصاری اختصاص دهید و درون پرانتز، آن کلمه را به طور کامل بنویسید. شما می توانید معمولا از فعل حال در چکیده استفاده کنید ولی فعل گذشته را نیز می توانید استفاده کنید. معمولا دو نوع چکیده وجود دارد.

توصیفی. چکیده توصیفی در زمینه های علوم انسانی و علوم اجتماعی یا توصیفات روانشناسی ارائه می شود و نیازمند کارهای گسترده ای هستند. این انواع چکیده ها، شامل 50 تا 100 لغت هستند.

ساختار چکیده های توصیفی معمولا شامل موارد زیر می شوند.

  • تاریخچه
  • هدف
  • چشم انداز تحقیقاتی

اطلاعاتی: چکیده های اطلاعاتی به صورت رایج در زمینه های مقالات مهندسی، علمیی و روانشناسی انجام شده و همه این استدلال ها و نتایج مهم در آن ها ارائه می گردد. این چکیده ها تقریبا 200 کلمه را در بر میگیرند و شامل بخش های زیر می شوند.

  • تاریخچه
  • هدف
  • روش
  • یافته ها / نتایج
  • نتیجه گیری

کلید واژه ها

کلید واژه ها معمولا اصطلاحات 2-4 کلمه بوده که موضوع اصلی مقاله را به شما پیشنهاد داده و ارتباط بسیار نزدیکی با مفهوم مقاله شما دارد. واژگان کلیدی مکتوب که به صورت یک کلمه تکی ارائه می شوند ، بسیار مطلوب بوده ولی برخی از ژورنال ها با آن ها موافقت نمی کنند. با کمک کلید واژه ها، نویسندگان و محققان دیگر می توانند مفهوم اصلی مقاله شما را بدانند.

مقدمه

به صورت خلاصه درمقاله نویسی و در بخش مقدمه، شما می بایست پرسش های مربوط به چرایی و چگونگی استدلال های خود را توضیح دهید و از مباحثی برای تحقیقات استفاده کنید. آن چه مهم است استفاده از روش ها یا رهیافت هایی است که به تحقیقات شما کمک می کند تا کار بهتری انجام گیرد. در این بخش، شما می بایست اطلاعات پیش زمینه را به طور مطلوب ارائه دیهد و مفاهیم توصیف شده و مسائل تحقیقاتی یا پرسش ها را در نظر گیرید. در این جا شما می توانید اطلاعاتی را در مورد زمینه های مختلف داشته باشید و مقاله خود را سازماندهی نمایید.

با شروع این مقدمه، بهتر است که در مورد موضوعات کلی صحبت کرده و به تدریج به توضیح جزئیات و مباحث اصلی تحقیق بپردازید.

در این بخش شما می بایست به توصیف تحقیقات و نتایج یافته شده در گذشته نیز بپردازید و به صورت خلاصه یا تعریفی، آن ها را بیان کرده و پس از آن رهیافت های به کار رفته به صورت مکتوب در این مقاله را در نظر داشته باشید.

بند آخر بخش مقدمه،ساختار کلی مقاله را تشریح نموده و عناوین و موضوعات بخش های پیش رو را به طور گسترده بیان می کند. زمان فعل استفاده شده در این بخش، ترکیبی از زمان حال و گذشته است.

مواد و روش ها

با نوشتن بخش مواد و روش ها، شما می توانید به خوبی و به صورت مکتوب مطالب را توصیف کنید. این بخش به شما کمک می کند تا با در نظر گرفتن نقاط قوت، به نتیجه گیری پرداخته و شانس مقاله خود را برای انتشار در یک ژورنال خود افزایش دهید.

در بخش روش ها شما می توانید به توصیف شرکت کنندگان در مقاله، پیشامدها ، مصاحبه ها، موارد تصادفی، اهداف و تست های دیگر بپردازید که به خواننده کمک می کند به طور دقیق آزمایشات را با نویسندگان در اشتراک قرار دهید. نویسندگان یک مقاله به توصیف تکنیک های خاص پرداخته و همه استراتژی های آزمایشی در این بخش ارائه می شوند.

با نوشتن این بخش، شما می توانید اطلاعات کلی را شروع کنید و مفاهیم اصلی خود را با جزئیات آزمایشی بهتر ارائه دهید. شما می توانید تست های آماری را نیز در این بخش جای دهید و آزمایشات تا حد ممکن کامل را نیز در نظر داشته باشید و مزایا و معایب روش های پیشنهادی یا نتایج را نیز در نظر قرار دهید.

نتایج

در این بخش، دستاوردها، یافته ها و مقادیر عددی و نتایج تست و اعتبار سنجی مد نظر قرار داشته و مشخصه های آماری مختلف نیز می بایست به وضوح و با دقت هرچه تمام تر توضیح داده شوند. زمان فعل های استفاده شده در این بخش، گذشته است. هدف اصلی این بخش، ارائه نتایج شما است. این بخش را به گونه ای سازمان دهی کنید که از هدف  و نتایج شما گزارشی تهیه کند و همه تفاسیر در این بخش قرار می گیرد.

به صورت خلاصه می توان یافته ها را در این بخش ارائه نمود که در جدول ها و شکل های مختلف در نظر گرفته شده و تا حد ممکن به طور خلاصه ارائه می گردد. با توصیف همه نتایج در متن ، به طور مستقیم خواننده به مشاهدات ارجاع داده می شود. با توصیف نتایج تست های کنترل و مشاهدات ارائه نشده در جداول و شکل ها شما می توانید اطلاعات را به صورت متنی، تحلیل کرده و آن ها در چارت ها و جداول و شکل های مختلف ارائه کنید.

مباحثات

این بخش به تفسیر و تحلیل نتایج تحقیقاتی و دستاوردها پرداخته و بنابراین نیازمند اطلاعات گسترده ای است. این بخش شامل تحقیقات پیشین مرتبط با موضوع مقاله ما بوده که در بخش مقدمه به آن پرداخته شده و با روش ها و نتایج این مقالات مقایسه شده و مورد مطالعه قرار گرفته است. ضروری است که با دقت هرچه تمام تر توضیحات و مزایا و معایب تحقیقات را ارائه دهیم و بنابراین یافته های شما در مقالات پیشین نیز مد نظر است. زمان فعل های استفاده شده در این بخش، گذشته است.

نتیجه گیری

این بخش، یک مروری خلاصه روی مقالات ارائه می دهد. در حقیقت، این بخش، کاملا مشابه چکیده بوده ولی به صورت کلی تر به بیان موضوع می پردازد ولی سختگیری و قانون خاصی روی تعداد کلمات در نتیجه گیری وجود ندارد. این بخش به توضیح موارد پر اهمیت پرداخته و نتایج تحقیقاتی و تحقیقات انجام شده و تحقیقات آینده را روی این موضوع مد نظر قرار می دهد. زمان این فعل ها در این بخش، ترکیبی از گذشته و آینده است.

قدردانی

این بخش، ضرورتا در همه مقالات ارائه نمی شوند. در این بخش، شما می بایست از همه کسانی که در روند تحقیقاتی به شما کمک کردند ، تشکر و قدردانی کنید. شما می توانید از موسساتی که اسپانسر تحقیقات شما شدند و تجهیزات تحقیقاتی را به شما ارائه دادند ، کمال تشکر و قدردانی را داشته باشید و نام هرکس یا هر موسسه ای که نقشی در پیشبرد مقاله شما داشته است را ذکر کنید.

مراجع

این بخش، منابع تحقیقاتی مقاله را تا پایان مقاله ارائه می دهد. این مراجع می بایست لیستی بر حسب حروف الفبا داشته باشد که فرمت مراجع در ژورنال های مختلف، متفاوت است  و می بایست مبنی بر هر ژورنالی مراجع نوشته شوند.

 

نظری بدهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هفت + نوزده =